محمد بن جرير الطبري ( مترجم : پاينده )
6585
تاريخ الطبرى ( فارسي )
بكند . بيشتر توجه وى به استوار كردن ما بين خانه ( 634 كرنبائى تا نهر جوى كور بود كه بيشتر منزلها و مسكنهاى ياران وى در آنجا بود . از حد جوى كور تا نهر غربى بستانها و جاها بود كه خالى كرده بودند و ديوار و خندق اطراف آن بود و اگر در آنجا نبردى مىشد از محل خويش براى دفاع و حفاظت آن مىرفتند . در اين هنگام موفق چنان ديد كه باقيماندهء ديوار را تا نهر غربى ويران كند و از پس نبردى دراز و مدتى دير ، اين كار را انجام داد . فاسق در جانب شرقى نهر غربى بود با سپاهى مركب از جمع زنگيان و غير زنگيان كه در پناه ديوار بلند و خندقها بودند . اينان دليران و شجاعان ياران خبيث بودند و از قسمتى از ديوار نهر غربى كه نزديك بود دفاع مىكردند و به وقت نبرد از جوى كور و اطراف آن به پشت سر ياران موفق راه مىيافتند . موفق بگفت تا آهنگ آن محل كنند و با كسانى كه آنجا بودند نبرد كنند و ديوار آن را ويران كنند و حصاريان آنجا را بيرون كنند . در اين موقع به ابو العباس و تنى چند از سرداران غلامان و وابستگان خويش گفت كه براى اين كار آماده شوند كه آنچه را دستور يافته بودند انجام دادند . آنگاه موفق با كسانى كه مهيا كرده بود سوى نهر غربى رفت و بگفت تا كشتيها را از حد جوى كور تا محل معروف به دباسين جاى دهند . جنگاوران به دو سوى نهر غربى رفتند و نردبانها بر ديوار نهاده شد ، تعدادى ارابه نيز داشتند . نبرد درگرفت و از آغاز روز تا پس از نيمروز پيوسته بود . چند جاى ديوار ويران شد و ارابه ها كه بر آن بود سوخته شد ، آنگاه دو گروه از هم جدا شدند و هيچيك را بر ديگرى تفوق نبود ، بجز توفيقى كه ياران موفق داشته بودند و چند جا را ويران كرده بودند و ارابه ها را سوخته بودند . دو گروه از زحمت زخمها بليه اى بزرگ و دردانگيز داشتند ، موفق و همه ياران خويش به موفقيه بازگشت و بگفت تا زخميان را مداوا كنند و هر كس را به اندازهء زخمهايى كه خورده بود جايزه داد .